service phone

Design Works 新闻动态

service phone

彭丽媛邀请外国元首夫人看京剧

文章来源:admin    时间:2019-10-28

  Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping, on Saturday invited spouses1 of foreign leaders attending the Second Belt and Road Forum2 for International Cooperation in Beijing to watch Chinese Kunqu Opera and Peking Opera.   中国国家主席习近平的夫人彭丽媛周六邀请参加第二届一带一路国际合作论坛的国家元首夫人观看昆曲与京剧。
    Peng said that countries jointly3 building the Belt and Road all have distinctive4 cultures, and China is willing to strengthen civilization exchanges and mutual5 learning with other countries.   The performances won high praise and warm applause from the guests. They also took a group photo with the performers.
1 spouses      n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 ) 参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
2 forum      n.论坛,讨论会 参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 jointly      ad.联合地,共同地 参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
4 distinctive      adj.特别的,有特色的,与众不同的 参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
5 mutual      adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
Copyright © 2020 凯发旗舰厅凯发旗舰厅-凯发k8官-凯发k8官网下载客户端 All Rights Reserved    ICP备案编号: