service phone

Design Works 新闻动态

service phone

中超联赛将于7月25日开赛

文章来源:admin    时间:2020-07-06

    通过近6个月的停赛后,2020赛季中超联赛总算确认将于7月25日开赛。本年中超联赛原定于2月22日开赛,却因新冠肺炎疫情被逼推延。 After a near six-month hiatus, the 2020 Chinese Super League (CSL) season will finally kick off on July 25. 
    This year's campaign was originally scheduled to begin on Feb 22 until the COVID-19 pandemic forced its postponement1.    "As the COVID-19 epidemic2 is gradually under control across the nation, and to meet the expectation of people, the Chinese Football Association (CFA) has decided3 to start the 2020 Chinese Super League season on July 25 in Suzhou and Dalian," read a CFA statement. "The CFA will try its best to make comprehensive preparations. And we will strictly4 follow the epidemic prevention regulations to ensure matches are well organized and well managed. We will 
1 postponement      n.推延 参阅例句:
  • He compounded with his creditors for a postponement of payment. 他与债权人达成协议延期付款。
  • Rain caused the postponement of several race-meetings. 几回赛马大会因雨延期。
2 epidemic      n.流行病;盛行;adj.流行性的,撒播极广的 参阅例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种流行症早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局企图把流行病约束在部分规模。
3 decided      adj.决议了的,坚决的;显着的,清晰的 参阅例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有显着的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方法有很显着的差异。
4 strictly      adv.严峻地,严厉地;紧密地 参阅例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医师严厉规则他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严厉依照位置凹凸就座。

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
Copyright © 2020 凯发旗舰厅凯发旗舰厅-凯发k8官-凯发k8官网下载客户端 All Rights Reserved    ICP备案编号: