service phone

Design Works 新闻动态

service phone

我国过敏性鼻炎发病率逐年升高

文章来源:admin    时间:2021-04-19

  春暖花开,万物……阿嚏!本是一年好时节,怎么办不少人却因“闻花打喷嚏、流鼻涕”而无法感触“春色满园关不住”的愉悦。   现在全国正处在春季的凯发k8官网下载客户端花粉季。每到此刻,各家医院的耳鼻喉科室都会挤满了过敏性鼻炎患者。近年,我国过敏性疾病发病率出现逐年升高的趋势。   Every spring, when the pollen1 concentration rises, the nose and throat departments of hospitals will be packed. Incidence of the allergic2 diseases has been growing in China in recent years. Incidence of allergic rhinitis, which used to be widespread in some developed Western countries only, also began to prevail in China. 每年春天,花粉浓度上升时,医院的鼻咽喉科就会挤满了人。近年来,我国过敏性疾病的发病率呈上升趋势。过敏性鼻炎曾经只在一些西方发达国家遍及盛行,现在其发病率在我国也开端升高。   研讨显现,我国过敏性鼻炎患病率达18%,估量患病人群超越2.5亿,尤其在儿童和青壮年中发病较多。   经过对全国几万病例进行剖析,北京同仁医院院长、国家卫健委反常反应科临床要点专科负责人安排教授团队的研讨显现,花粉是导致我国过敏性鼻炎的首要室外过敏原。   In Beijing, for example, the most common allergenic pollens3 in spring include those from the large-fruited elm tree, Cathay poplar, ash, acacia and white birch. 以北京为例,春季最常见的致敏花粉包含榆树、杨树、地蜡、合欢树和白桦的花粉。   Allergic rhinitis is caused by both the external environment — which includes air pollution and pollen — and internal factors, in which heredity and an individual’s immune system come into play. Besides nose-related symptoms, it can also lead to lung disease, asthma4, insomnia5, anxiety and depression if not controlled properly, according to experts. 过敏由外部环境比方空气污染、花粉浓度等,以及内部环境如遗传和本身免疫系统要素引起。专家表明,除了鼻部症状,如操控不妥,过敏还或许引发肺部疾病、哮喘、失眠、焦虑、郁闷。   It is still a global challenge because the pathogenesis is unclear and current treatments cannot delay progression of the disease. In addition, most allergens are closely linked to human living environments and are impossible to simply wipe out. And most treatment methods can only control symptoms. 过敏性疾病在全球仍然是一个难以霸占的难题,由于它的发病机制尚不清楚,现在的医治办法不能推迟疾病的发展。此外,大大都过敏原与人类生活环境密切相关,不或许简略地铲除。而大大都医治办法只能操控症状。   Zhang suggested enhancing medical research, raising public awareness6 and making current treatment methods accessible to more people. It will also help to place allergic rhinitis under the national chronic7 disease supervision8, prevention and treatment system, as well as planting flowers, trees and grass that induce fewer allergic reactions in city landscaping, he said. 安排主张加强医学研讨,进步大众认识,让更多的人了解现在的医治办法。他也呼吁,将过敏性鼻炎归入国家慢病监控和防治系统傍边,并且在城市绿化中选取引起过敏反应少的花草树木进行栽培。   “现阶段,大都医治过敏的药物现已归入医保,阐明关于患者的关爱和照料在根底层面上是做的很不错的。”他说。“对个人来讲,找到过敏原,并防止触摸过敏原,是最有用的办法。比方对蒿粉植物过敏,春秋时节就不要去内蒙古草原区域骑马了。”
1 pollen      n.[植]花粉 参阅例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有养分的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
2 allergic      adj.过敏的,反常的 参阅例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮裘过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传达的污染物过敏,比方花粉。
3 pollens      n.花粉( pollen的名词复数 ) 参阅例句:
  • The Brownian movement of pollens also shows the fractal characteristics. 花粉的布朗运动轨道也具有分形特征。 来自互联网
  • In contrast, C. sinensis var. sinensis and assamica couldn't be distinguished by the morphology of pollens. 至于不同区域的台湾山茶之间、或是茶与阿萨姆茶之间,皆无法以花粉形状来区别。 来自互联网
4 asthma      n.气喘病,哮喘病 参阅例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是我们很熟悉的。
5 insomnia      n.失眠,失眠症 参阅例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.担忧和严重会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
6 awareness      n.认识,醒悟,明理,正确 参阅例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们遍及认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境认识增强了。
7 chronic      adj.(疾病)长时间未愈的,缓慢的;极坏的 参阅例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥馑不同于缓慢养分不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.缓慢中毒也或许由衰弱导致逝世。
8 supervision      n.监督,办理 参阅例句:
  • The work was done under my supervision.这项作业是在我的监督之下完结的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.白叟的遗言是在律师的亲身监督下履行的。

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
    ICP备案编号: