service phone

Design Works 新闻动态

service phone

全国累计接种新冠病毒疫苗超过1亿剂次

文章来源:admin    时间:2021-04-21

  3月28日举办的国务院联防联控机制新闻发布会正式宣告,   China had administered more than 100 million doses of COVID-19 vaccines1 by Saturday. 到3月27日24时,全国累计陈述接种新冠病毒疫苗超越1亿剂次。   国家卫健委疾控局副局长吴良有在发布会上表明,   Beijing and Shanghai have started vaccinating3 people over 60 who are in good health and those who have chronic4 disease. 北京、上海等地现已连续展开了针对60岁以上身体健康状况良好的晚年人群的疫苗接种。   The country will actively5 and prudently6 advance the COVID-19 vaccination7 of people over 60 and those who have chronic disease, based on the effectiveness of its mass vaccination campaign. 下一步将结合疫苗在大规模人群中的运用效果,活跃保险推动60岁以上人群和缓慢病患者的疫苗接种作业。   未来疫苗接种还将掩盖18岁以下人群   国药集团我国生物副总裁张云涛表明,   China National Biotech Group will start consultations8 with the National Medical Products Administration on the vaccination of those aged9 between 3 and 17, and it is expected to start soon. 关于3-17岁人群的接种作业,我国生物近期将和药监局作交流。   The company started early and mid-stage clinical trials of vaccinations10 for people in that age group in Henan province last year, Zhang said. 上一年我国生物在河南现场展开的I/II期临床研讨的进程中就涵盖了3-17岁年龄段的临床研讨。   The trials have shown that the vaccine2's safety met expectations, and data on its effectiveness has also been obtained, he said. 现在这个年龄段的安全性数据已取得,达到了预期效果,有效性数据也已取得。   两款灭活疫苗对不同区域的10多株毒株有中和效果   近期国外一再发现变异新冠病毒,引发许多人关于我国疫苗有效性的忧虑。对此,张云涛介绍, Researchers have been testing the antiviral-mutation ability of the inactivated11 vaccines. 研讨人员对灭活疫苗对立变异病毒的才能进行了实验。   By using data from mid-and late-stage clinical trials in China and overseas, researchers have conducted experiments on a dozen variants12, including those found in South Africa and the United Kingdom, Zhang said. 研讨人员利用在国内和海外二期、三期临床实验后的血清,对包含南非发现的、英国发现的毒株,还有国内不同区域、不同盛行区发现的10多株的毒株进行了穿插归纳实验。   The experiments have found that the antibodies produced by the two inactivated vaccines have a good neutralizing13 effect on all the tested strains, he said, adding that such experiments are continuing on strains found in Brazil and Zimbabwe. 成果显现,两款灭活疫苗发生的中和抗体对这些毒株都有很好的中和效果。现在,国药集团我国生物在对巴西、津巴布韦发现的毒株进行中和实验监测。   北京科兴中维生物技能公司总经理高强也表明, The company has started research and development of vaccines against the variants discovered in South Africa and Brazil. 科兴中维一起现已启动了对南非株、巴西株的疫苗研制作业。   Based on earlier cross-neutralization research on mutated strains found in 10 countries, its vaccine has proved to be effective, he said. 在研讨初期现已对10个国家病毒株的变异进行中和实验,现已证明了其时研制的疫苗对各个国家的变异株是有维护效果的。
1 vaccines      疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 ) 参阅例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
2 vaccine      n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 参阅例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 vaccinating      给…接种疫苗( vaccinate的现在分词 ); 打针疫苗,接种疫苗 参阅例句:
  • At first blush, vaccinating the wolves against rabies seems a simple solution. 乍一看来,为狼群打针防狂犬病疫苗是一种简略的办法。
  • Also vaccinating children against misers (measles) has saved many lives. 还有,给儿童进行疫苗接种避免麻疹也挽救了许多生命。
4 chronic      adj.(疾病)长时刻未愈的,缓慢的;极坏的 参阅例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥馑不同于缓慢营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.缓慢中毒也或许由衰弱导致逝世。
5 actively      adv.活跃地,勤勉地 参阅例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都活跃参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.咱们正在活跃调停争论。
6 prudently      adv. 慎重地,慎重地 参阅例句:
  • He prudently pursued his plan. 他慎重地实施他那方案。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后当即慎重地离去了。
7 vaccination      n.接种疫苗,种痘 参阅例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是防备天花的办法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医师主张每十年打针一次破伤风疫苗。
8 consultations      n.商量(会议)( consultation的名词复数 );参议会;协商会;查找 参阅例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 商量能够经过预定组织在其他时刻。 来自《现代汉英归纳大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行商量。 来自《现代汉英归纳大词典》
9 aged      adj.年迈的,陈年的 参阅例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年迈,但是记忆力还好。
10 vaccinations      n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤 参阅例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗能够防备疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医师那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣扬。 来自《简明英汉词典》
11 inactivated      v.使不生动,阻挠活动( inactivate的过去式和过去分词 ) 参阅例句:
  • Molluscicides are quickly inactivated by sunlight and adsorption to mud organic matter. 灭螺剂因阳光效果、泥土及有机物质的吸收会很快失效。 来自辞典例句
  • Viruses were inactivated by BPL and the toxicity measured again. BPL对病毒进行灭活,测定残存毒力。 来自互联网
12 variants      n.变体( variant的名词复数 );变种;变型;(词等的)变体 参阅例句:
  • Those variants will be preserved in the'struggle for existence". 这些变异将在“生存竞争”中被保存下来。 来自辞典例句
  • Like organisms, viruses have variants, generally called strains. 与其他生物相同,病毒也有变种,一般称之为株系。 来自辞典例句
13 neutralizing      v.使失效( neutralize的现在分词 );抵消;中和;使(一个国家)中立化 参阅例句:
  • This juice-about a quart a day--pours into my duodenum, neutralizing acids. 这种消化液(每天约排泄1品脱)流入我的十二指肠,把酸中和了。 来自辞典例句
  • AIM: To verify the role of a synthetic peptide in neutralizing endotoxins. 意图:查验一条组成肽在中和内毒素活性方面的效果。 来自互联网

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
    ICP备案编号: