service phone

Design Works 新闻动态

service phone

搁浅货轮脱困 苏伊士运河恢复通航

文章来源:admin    时间:2021-04-28

  苏伊士运河因“长赐”号货轮停滞被堵多日,货轮解困发展触动全球目光。经过了长达一周的救援,当地时间3月29日停滞货轮现已彻底脱困,苏伊士运河康复通航。   Salvage1 teams succeeded on Monday in freeing a massive container ship that had been stuck in the Suez canal for the past seven days, blocking billions of dollars' worth of cargo2 from crossing one of the world’s busiest marine3 waterways. 当地时间3月29日,救援队成功让停滞在苏伊士运河长达一周的巨型货轮脱困。曩昔7天这艘停滞货轮阻挠了价值数十亿美元的货品经过苏伊士运河。苏伊士运河是世界上最繁忙的海运通道之一。   "We pulled it off!" said Peter Berdowski, the chief executive of the Dutch salvaging4 firm Boskalis, which was hired to assist in the process. I am excited to announce that our team of experts, working in close collaboration5 with the Suez Canal Authority, successfully refloated the Ever Given on 29 March at 15.05 local time, thereby6 making free passage through the Suez canal possible again." 受雇参加救援的荷兰宝斯卡利斯公司的总监皮特·伯尔道斯基说:“咱们做到了!我激动地宣告,咱们的专家队经过与苏伊士运河办理方密切协作,于当地时间3月29日15点05分成功让‘长赐’号从头漂浮,然后让苏伊士运河康复通航。”   He said 30,000 cubic metres of sand had been dredged to help free the vessel7, which had been pulled free using 13 tugboats. 他表明,为了让货轮脱困,挖掘机挖走了3万立方米的泥沙,并动用了13艘拖船。   A full moon on Sunday gave the salvager8 an especially promising9 24-hour window to work in, with a few extra inches of tidal flow providing a vital assist. 上周日恰逢满月,让救援队获得了24小时的绝佳窗口期,涨潮时水位比平常升高了几英寸,供给了至关重要的助推力。   Then, just before dawn, the ship slowly regained10 buoyancy. 在行将拂晓时,货轮慢慢地浮了起来。   Even with the vessel released, it could be several days before other ships can sail through the canal, said a Greek sea captain whose oil tanker11 is stuck behind the Ever Given. "According to the canal’s rules they have to remove it." 被困在现场的一艘希腊油轮的船长表明,就算“长赐”号脱困,也要几天今后才能让其他船只经过苏伊士运河。依据运河办理方的规则,他们需求先把被困的那艘货轮挪走。
1 salvage      v.救助,解救,拯救;n.救助,解救 参阅例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的全部尽力都失利了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的产业被堆放在码头上。
2 cargo      n.(一只船或一架飞机运载的)货品 参阅例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货品。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货品。
3 marine      adj.海的;海生的;帆海的;海事的;n.水兵 参阅例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战役迸发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 salvaging      (从火灾、海难等中)抢救(某物)( salvage的现在分词 ); 收回使用(某物) 参阅例句:
  • A shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship. 某轮船公司要求赔赏打捞沉船的费用。(make a claim 要求)
  • It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship. 航运公司为打捞沉船的费用而提出要求,这并非奇闻。
5 collaboration      n.协作,协作;勾通 参阅例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切协作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪决了。
6 thereby      adv.因此,然后 参阅例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎样了解。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因此得到了投票权。
7 vessel      n.船只;容器,器皿;管,导管,血管 参阅例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货品驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
8 salvager      参阅例句:
9 promising      adj.有期望的,有出路的 参阅例句:
  • The results of the experiments are very promising.试验的成果充满了期望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.咱们正设法培养出一两名有出路的年青游水选手。
10 regained      复得( regain的曩昔式和曩昔分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 参阅例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自在。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹疑顷刻,但很快康复了冷静。
11 tanker      n.油轮 参阅例句:
  • The tanker took on 200,000 barrels of crude oil.油轮装载了二十万桶原油。
  • Heavy seas had pounded the tanker into three parts.汹涌的巨浪把油轮撞成三载。

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
    ICP备案编号: