service phone

Design Works 新闻动态

service phone

红色旅游迎来客流高峰

文章来源:admin    时间:2021-07-05

  去革新原址、纪念馆、烈士陵园重温入党誓词,学习党的前史,回望从前的峥嵘岁月,感触革新的艰苦雄壮……跟着“七一”接近,赤色旅行迎来客流顶峰,到革新老区“打卡”也成为了不少年轻人的挑选。   Recognized as one of the most important revolutionary bases in China, Yan'an, in Shaanxi province, has been one of the beneficiaries of an emerging1 Red tourism trend. Figures from Yan'an's bureau of culture and tourism show it received over 73 million visitors in 2019, who brought revenue2 of 49.5 billion yuan ($7.7 billion) to the city. Four years earlier it had 40.2 million visitors and earned 22.8 billion yuan from them. 作为我国最重要的革新根据地之一,陕西延安一直是新式赤色旅行热潮的受益者。延安市文明和旅行局数据显现,2019年,该市招待游客超7300万人次,带来收入495亿元。四年前,延安招待游客4020万人次,旅行收入228亿元。   The city's Red tourism market boomed3 during the five-day May Day holiday this year, when it received 1.6 million visitors and recorded nearly 1.5 billion yuan in revenue. 本年“五一”长假期间,延安市赤色旅行商场蓬勃发展,共招待游客160万人次,收入近15亿元。   Yan'an is home to 445 memorial sites, accounting4 for 72 percent of Shaanxi's Red tourism resources. 延安有445处革新纪念地,占陕西省赤色旅行资源的72%。   Zhao Yanping, a 67-year-old from Lishui, Zhejiang province, said he had been inspired by a visit to the Zaoyuan Revolutionary Site in Yan'an with his wife in early May. 67岁的赵延平(音译)来自浙江省丽水市,他说,5月初他和妻子去延安枣园革新原址观赏时深有感触。   "I'm quite lucky that I was born after the founding of the People's Republic of China, but I never forget what my father told me about their hard life in the war," he said. "He always told me to be grateful to the Party, without whom we could not live such a good life nowadays. 他说:“我很走运,出生在新我国建立之后,但我永久不会忘掉父亲给我叙述的他们在战争年代的艰苦日子。他总是告诉我要感谢党,没有共产党,咱们就过不上今日这样的好日子。”   "I told my wife many times that we had to visit Jiaxing Nanhu Lake in Zhejiang and Yan'an after we retired5. We visited Nanhu last month and now we are in Yan'an. We've learned more about history and our respect for these revolutionaries has increased." “我屡次和妻子说,退休后要去浙江嘉兴南湖和延安转转。咱们上个月去了南湖,现在到了延安。咱们对前史有了更多的了解,对这些革新者也愈加敬重。”   Yang Guangyuan, director of Yan'an's publicity6 department, said its biggest attraction is the spirit that has been passed down by generations of Party members and is now being invigorated by young people. 延安市宣扬部主任杨光远说,延安最大的魅力是一代又一代党员传承下来的延安精力,现在年轻一代正将这种精力发扬光大。   "The Communist Party of China has grown from weak to strong, leading China's revolution to get out of its plight," he said. "The city now has its traditions well protected while looking forward to a vigorous7 future. We are making efforts to reshape these memorial sites into popular attractions to let visitors have new experiences." 他说:“我国共产党由弱变强,领导我国革新走出窘境。现在,这座城市的传统得到妥善维护,一起也期待着一个充满活力的未来。咱们正在尽力将这些纪念地改形成受欢迎的景点,给游客带来新体验。”
1 emerging      adj.正在不断呈现的 参阅凯发旗舰厅例句:
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位提名人终究成为总统职位竞争者。
  • I saw the woman emerging out of a shop. 我看见那个妇女从商店里走出来。
2 revenue      n.总收入,财政收入,税收;税务局 参阅例句:
  • The country diminished the revenue by reducing tax.这个国家经过减税而使税收减少了。
  • A government's revenue and expenditure should be balanced.政府的财政收入和开销要平衡。
3 boomed      v.激增( boom的过去式和过去分词 );猛涨;宣布隆隆声;以消沉有力的声响说话 参阅例句:
  • The big man's voice boomed out above the rest. 这位大汉消沉的声响压过了其他人。 来自《简明英汉词典》
  • Chicano literature boomed in the social movements of the 1960s. 奇卡诺文学勃兴于20世纪60年代社会运动的高潮中。 来自《简明英汉词典》
4 accounting      n.管帐,管帐学,假贷对照表 参阅例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部呈现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有过失。
5 retired      adj.隐退的,退休的,退役的 参阅例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位白叟下乡歇息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
6 publicity      n.众所周知,出名;宣扬,广告 参阅例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了大众的重视。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理睬这件事,只当它是一种宣扬方法。
7 vigorous      adj.有力的,用力的,精力充沛的 参阅例句:
  • The old man is still vigorous and lively.那白叟仍然精力充沛。
  • She had a vigorous opponent.她遇到一个劲敌。

地址:江苏省南京市玄武区玄武湖     座机:    手机:
    ICP备案编号: